Gilbert Garcin: La vie (résumé) |
“Se miente más de la cuenta
por falta de fantasía:
también la verdad se inventa”
Antonio Machado.”Proverbios y cantares”, XLVI
“Algún día –habla Mairena a sus alumnos- se trocarán los papeles entre los poetas y los filósofos. Los poetas cantarán su asombro por las grandes hazañas metafísicas, por la mayor de todas, muy especialmente, que piensa el ser fuera del tiempo, la esencia separada de la existencia, como si dijéramos, el pez vivo y en seco, y el agua de los ríos como una ilusión de los peces. Y adornarán sus liras con guirnaldas para cantar estos viejos milagros del pensamiento humano.
Los filósofos, en cambio, irán poco a poco enlutando sus violas para pensar, como los poetas, en el fugit irreparabile tempus. Y por este declive romántico llegarán a una metafísica existencialista, fundamentada en el tiempo; algo, en verdad, poemático más que filosófico. Porque será el filósofo quien nos hable de la angustia, la angustia esencialmente poética del ser junto a la nada, y el poeta quien nos parezca ebrio de luz, borracho de los viejos superlativos eleáticos. Y estarán frente a frente poeta y filósofo –nunca hostiles- y trabajando cada uno en lo que el otro deja.
Así hablaba Mairena, adelantándose al pensar vagamente en un poeta a lo Paul Valéry y en un filósofo a lo Martin Heidegger”
Antonio Machado. Juan de Mairena.
Épica del silencio. Clonación de lo eterno: recurrencia informatizada del infinito. Arborece, mientras tanto, la vida y somos raíz. Y somos paralelos, tangenciales y complementarios a nosotros mismos sin ser siempre conscientes de ello. Somos poetas filósofos, filólogos entrojadores de tiempo verbal y versal, nominalizadores de la experiencia.
“La poesía es una aventura verbal que trata de dar cuenta de la aventura vital de una consciencia”
Carlos Marzal
Sobre el ruido del ahora, el estribillo cadencioso del siempre que tiende a mitificar lo que ya no existe. Presente: sombra de ausente.
Destellos: fulgores como átomos en el vacío que nos circunda y nos justifica por la palabra.
₪
Un centauro de Sócrates y Diógenes viaja con una puerta sobre sus espaldas. Más tarde se comprendió todo después de contemplar la misma escena en varias ocasiones: plantaba sobre sus cuartos delanteros la puerta y la abría y la cerraba, la cerraba y la abría con parsimonia segura. El gesto le permitía establecer o interferir diálogos; iniciar o finalizar caminos.
₪
El joven de Nazaret se hizo famoso en la vida profana antes de pasar a la historia sagrada como un excelente constructor de cruces y el más diestro afilador de clavos. El suyo fue un suicidio lento y premeditado. El haraquiri no entraba en los cánones de su cultura judía.
₪
Acudir a la urgencia ordeñándole, compulsivo y frenético, el gusto. Empuñar un nervio de sangre, un ramo, un pulso como una espada por la que entra y sale la vida. El placer es otra cosa: imaginación, calma, premeditación, alevosía y escenario
₪
“Eternidad”, “absoluto”, “infinito”, “nada”, “todo”, “insondable”… son solo significantes de un significado sin referente. La poesía es su patria.
₪
En los recovecos del sueño, dormitar mientras los pájaros zurcen los agujeros del silencio a picotazos sonoros
₪
Pienso en castellano. Parlo en català. Respiro en murciano. Vivo y siento en abradeño
₪
Pedigüeños sin humillación, los banqueros.
₪
Entre la nada y la nada, el todo de la vida
₪
Dios nació como solución y se ha enquistado en problema.
₪
Rutina de lo extraordinario. Y un día, sin darte cuenta, ya estás al otro lado de tu tiempo.
₪
Eyacular hacia adentro (¿sexo tántrico?) para engendrar ideas.
₪
Temps per a la meditació i la seva transcripció de l'Estat mental al físic, encara que sigui virtual. Temps, és el nostre enemic i el nostre aliat per a fer el que necessitem...
ResponderEliminarEl temps, estimat Galderich, és l'excipient en que nadem com a components actius de la vida que vivim o que morim (cadascú fa la travessada en la clau que vol) Només Déu (sigui el que sigui) és fora del temps: Els homes som perquè som temporals: ser déus no ha de ser gens divertit: sense fronteres, sense canvis d'etapa, sense els ritus de tan esperem i tant celebrem... com seriem? Potser romandrien sense ser. Els límits són reptes per progressar: si prescindim del temps dels rellotges i en regim pels temps que necessitem, potser som eterns, puntualment, sempre que vulguem.
ResponderEliminarpoemático más que filosófico
ResponderEliminarsalut
Interesante apreciación, estimado Omar de entreletrasarte y masletrasarte. En alguna entrada lo afirmé aunque no siempre me he hecho caso: los destellos no tienen vocación de aforismo. Son, simplemente, pensamientos líricos que se mueven en una frontera que va desde la visión "haikudiana" de la realidad hasta la reflexión abstracta, pasando por la simple ocurrencia a lo Ramón Gómez de la Serna. Intento, además, que los destellos estén enmarcado en una presentación que contextualice teóricamente (que también tiende al planteamiento lírico) sus contingencias. Me gusta lo de "poemático" porque les hace subir un peldaño en la concreción: no son poéticos, son poemáticos, más cercanos al poema que a la poesía. Bécquerianamente es un elogio literario porque implica la capacidad de transformar en poema (y sé que los destellos no llegan a ello) la poesía.
EliminarLa filosofía la dejo para los filósofos, que son los que saben pensar con método. Yo me conformo con intentar aprender a decir lo que veo, siento y pienso. En ello estoy.
Gracias por leerme.
Unos limbos muy buenos. Destaco por su originalidad la visión de El MEsías cristiano. La idea de Dios y el sexo tántrico también me han hecho mucha gracia.
ResponderEliminarGracia por supuesto en el buen sentido del término. Yo todos tus limbos me los tomo muy en serio, querido Ábradas.
EliminarNO hace falta la matización, querido Eduard. La seriedad de la gracia es siempre, en el plano intelectual, un axioma. Leer ya implica una conscienciación seria: si de ella se desprende la risa o la sonrisa... Busco, a veces, la complicidad irónica, otras me pongo transcendente y otras, simplemente, lírico o, incluso, pedante.
EliminarSaber que me lees al otro lado de la pantalla, en una realidad diferente a la mía y en otros tiempos de los de la escritura, es para mí, siempre, un orgullo.
Me alegro de que veas originalidad en algunos de los destellos con los que yo me obligo a mirar el mundo y que, además, tengo la osada vanidad de creer merecedores de ser leídos.
Gracias, Eduard, por seguirme.
Fuera del tiempo, querido Ábradas, también se puede ser hombre. Pero hombre muerto, como yo. Lo de eyacular hacia adentro, lejos de ser onanismo narcicista, se convierte en la única forma de engendrar ideas en esta otra orilla: ideas claras con tinta negra sobre la nada negra... Soy más fértil que nunca en mi silencio. Cuando alguien lee lo que escribí y publiqué (o me has publicado tú en esos círculos endogámicos del estudio del exilio) se abre una vía hacia lo que ahora pienso y ya no puedo comunicar.No sé si algo de mí das a luz en tus destellos...
ResponderEliminarSigue con los resplandores de cerilla de tu microliteratura en el macrosilencio del ruido de Babel: yo te leo.
El quart poema és el que m'agrada més. Molt bona reflexió.
ResponderEliminarQue califiquis els "Destellos" com a poemes ja és tot un elogi perquè neixen sense voluntat estructural de ser-ho: es queden en embrions de poemes que mai no seran.
ResponderEliminarLa poesia, com un forat ple que tot ho pot fagocitar es la pàtria de totes les pàtries, la més intangible però la mes rica. I, sobretot, és el paradís (celestial o infernal) d'on surten i entren les paraules amb les que podem anar tirant per la vida.
Gràcies per passar-te per aquests llimbs!